Kevin: OK, the table is all set; the food is ready; let’s chow down!
凱文:好,桌子都擺好了,菜也好了,我們開動吧!


My husband and I wanted to invite you to a meet-the-neighbors party at our house on Sunday.
                                                                                        搬家派對
swipe(v.)刷(卡)

Flight attendant: Do you need to fill out the disembarkation card and declaration form?
您需要填寫入境卡和申報表嗎?

Captain: Ladies and gentlemen. We'll arrive in the Bangkok International Airport in 30 minutes. The local time at Bangkok is 12:30 in the afternoon. The weather is fair and the ground temperature is 32 degrees Centigrade. I hope you have enjoyed the flight. Thank you for flying with China Airlines and we hope to serve you again soon.
機長:各位先生女士,我們將在三十分鐘內抵達曼谷國際機場。曼谷當地時間是下午十二點三十分。天氣狀況良好,地面上的氣溫為攝氏 32 度。希望您有一個美好的旅程。感謝您搭乘中華航空,希望我們很快能再為您服務。

The tourist sopt is notorious for selling rip-off souvenirs.
(這個觀光景點因為賣假的紀念品而聲名狼藉。)

I forgot to remove and rinse my contact lenses last night.
(我昨晚忘了把我的隱形眼鏡拿下來清洗。)

Brian and Jocelyn are waiting for their luggage at the carousel.
Brian 和 Jocelyn正在行李運輸帶旁等他們的行李。

That’s weird. It should have come with yours. Where could it be?
這就怪了。它應該要跟著你的一起出來啊。會跑去哪裡啊?

他們被總統府前的示威遊行給困住了。
They are stuck by the demonstration in front of the Presidential Office Building.

麻油 sesame oil

吞嚥;一(大)口
Ray took a gulp of coffee and rushed out of the room.
雷喝了一大口咖啡,接著便衝出了房間。

煙酒商品 alcohol and tobacco products
退貨 return items

make bank 賺大錢
bank在這邊引申「銀行」的意思,以口語方式表示「大筆財富」。平常說make money表示「賺錢」,make bank當然就是「賺大錢」的意思了。

房客;佃戶;承租人
Do you own the house or are you a tenant?
你是擁有這幢房子還是租住的?

缺點,短處,不利條件
The only drawback of the plan is that it costs too much.
這個計劃的唯一缺憾是花費太大。

串門子
to visit or gossip from door to door; to stop by (or round); to call at sb.'s home; to drop in




arrow
arrow
    全站熱搜

    ★脈絡地圖 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()